お茶の間で読む英語と旅行の話

主に、英語学習と海外旅行の話

【ブログの投稿にはアフィリエイト広告、およびアドセンス広告が含まれる場合があります】

Global Pandemicという言い方が腑に落ちない話

先日、ラジオを聞いていたらニュースキャスターが「Global Pandemic」という言い方をしていて、ものすごく引っかかったのでここに書いておきます。

 

まあ、大したことではないんですが、そもそも Pandemic は「世界的流行」という意味ですよね。その単語自体にGlobal という意味がすでに含まれていると思うんです。

 

だから「Global Pandemic」といってしまうと、「頭痛が痛い」的に意味が重複してしまっているのでは、と思うのは私だけでしょうか?

 

とはいえ、どこにブツブツ苦情をいうわけでもなく。こんなところにひっそりと書き記しておくのでした(笑。

 

英語学習に役立つメルマガ配信中