私は日本語で文章を書いていても、しょっちゅう接続詞を使いたくなる方で、その癖は英語ライティングにおいても等しく発症しているようです。
英語で逆接の接続語というと、まず「but」が代表的ですよね。
しかし、本来「but」は文頭には置きません。
英語のライティングにおいては基本的にbutは文中に置くもので、文頭に置く場合は「However」などを使うのが正しい文法とされています。
ただし現在は、英語ライターさんの中でも、ブログなどのオンラインコンテンツで「But」を文頭に置くケースが頻繁に見受けられます。