お茶の間で読む英語と旅行の話

主に、英語学習と海外旅行の話

【ブログの投稿にはアフィリエイト広告、およびアドセンス広告が含まれる場合があります】

get on top of~は、後に人が来るかモノが来るかで意味が変わる

我が家では庭で野菜や花を育てています。

 

私たちが住んでいる場所では、9月には初霜が降りる危険があり、8月も後半となるとそろそろガーデニングも終了時期が近づいてきます。

 

あとは収穫を残すのみ。毎日野菜を収穫するのに忙しい私に向かって、夫がこう言いました。

 

「You are on top of it, aren’t you?」

 

 

 

英語学習に役立つメルマガ配信中